高評価なギフト Burberry▼ロゴテープストレッチコットンTシャツ Tシャツ・カットソー 色・サイズを選択:ブラック

高評価なギフト Burberry▼ロゴテープストレッチコットンTシャツ Tシャツ・カットソー
高評価なギフト Burberry▼ロゴテープストレッチコットンTシャツ Tシャツ・カットソー
Burberry▼ロゴテープストレッチコットンTシャツ(82398164)
【BALENCIAGA】Twice着用 AYA NAKAMURA コラボ プリント Tシャツ

■商品情報
ストレッチコットンとテクニカルジャージーのフィットTシャツ。
ラグランスリーブとロゴタグ付きテーピングでリフレッシュ。

■商品詳細
着丈:68cm(UKサイズSの場合)。寸法はサイズに応じて若干異なります。
モデルの身長:180cm(UKサイズS着用)
コットン95%、エラスタン5%
パネル:ポリエステル87%、エラスタン13%
洗濯機使用可
インポート
商品 80395431

"**********************

数あるショップの中より、ご訪問いただきありがとうございます♪^^

「Coral reefs」では、

▼すべて正規品・新品を取り扱っておりますことをお約束致します。

▼在庫は常に変動しておりますので、事前に在庫確認の上、ご注文をお願い致します。

▼関税について
海外発送の商品につきましては、商品代金とは別に関税が発生する場合がございます。
その際はバイマ規定により お客様のご負担となりますことを予めご了承下さい。
詳しくはバイマの「関税」説明ページをご覧ください。
http://qa.buyma.com/buy/3105.html
(国内発送・関税負担なしと記載あるものは、一切追加の支払いはございません。)
 
▼4つのあんしん補償制度と「あんしんプラス」のご案内
1.本物保証制度  ・・商品の正規品品質にご不安がある場合
2.☆返品補償制度・・届いた商品のイメージが異なったりサイズが合わない場合
3.☆初期不良補償制度・・届いた商品に汚れ、破損、欠品など不具合がある場合
4.☆紛失補償制度・・商品が発送され一定期間経過しても商品が届かない場合
☆2〜4の補償制度は、
カート画面で「あんしんプラス」にチェックを入れて購入すると付帯できます。
ただし、申請や適用には条件がありますので、詳細は以下をご覧ください。


**********************
"


【BURBERRY】‘Megan’ t-shirt ★gray




新作☆【バレンシアガ】LOGO Tシャツ /半袖/ユニセックス

GUCCI コットンジャージー Tシャツ

【Burberry】「B」グラフィックが入った特大コットンTシャツK500

【Burberry】 Oversized cotton T-shirt with embossed logo

MM6 Maison Margiela* オーバーサイズ ロゴ Tシャツ/送料込

直営店買付 22SS 【GUCCI】コットンTシャツ
ピアノ 楽譜 aiko「ずっと」

【USED】THE NORTH FACE/ノースフェイス/フーディー/パーカー

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

★22SS J W ANDERSON 2way ANCHOR ロゴ レザー ショルダーバッグの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

メンズ ハーフパンツ ロゴ カジュアル 3色 M-2XL 韓国発

Praise Wedge Sandal パテントレザーウェッジストラップサンダル花柄◎オシャレニットセーター《ジバンシィ》になります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

★OSCAR DE LA RENTA☆ ビジュードロップ スタッドピアス ハート

Christian Louboutin 新作 Eloise スエードアンクルブーツ
●送料込●BALENCIAGA●BB バレンシアガ フーディtension rises◆store guette◆トリコロールシースルートップ♪ブラジリアン
Tension rises国内発■Paul Smith■クラシックエンボス リュック レザーバッグ
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
★THE NORTH FACE★White Label Steep Fleece Jacket between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

大注目!パールピアス【cadette】Noemi Earrings★本場カナダ発

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

Burberry ホースフェリー コットン バケットハット 関税送料込

追記)
ネイキッドウルフ スニーカー ロゴ TITAN GRAFFITI SNEAKERS

十二国記(魔性の子~白銀の墟 玄の月・四)15冊セット
雨にも安心★Nike ジョーダン23 エンジニアード ナイロン パンツ
SALE! Traditional Weatherwear カットソー