国内発送 ニベア ラズベリーピンク リッチケア&カラーリップ リップケア

国内発送 ニベア ラズベリーピンク リッチケア&カラーリップ リップケア
国内発送 ニベア ラズベリーピンク リッチケア&カラーリップ リップケア

新品♡セザンヌ CCリップバーム 01ピンク
即購入可能です(^^)昨年まとめ買いをしていましたが、断捨離の為出品いたします未開封のまま蓋つきの箱で保管していましたが、素人の保管していたものですのでご理解の上購入くださいませ(> <)■商品状態 購入時期:2021/9 残量:新品未開封#ニベアリッチケア&カラーリップ#ニベア花王#ニベアリップクリームカラー···ピンク形状···スティック特徴···保湿
カテゴリー:コスメ・香水・美容>>>スキンケア/基礎化粧品>>>リップケア
商品の状態:新品、未使用
ブランド:ニベア
:ブルー系/ブラック系/レッド系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:普通郵便(定形、定形外)
発送元の地域:鹿児島県
発送までの日数:2~3日で発送
Balenciaga mallorca rubber mules

Jewel Up

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

【2021/22新作】NIKE Liverpool F.C. Joggers ジョガーパンツの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

【即発】MARC JACOBS リュックサック バックパック M0013945

【adidas Originals】ハッピーアース グラフィック 半袖 Tシャツ【☆CELINE☆】ロゴ Triomphe トリオンフ トラベルバッグになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

カッコいい♪Louis Vuitton☆モノグラム植毛シャツ

【adidas】グラフィック フラワーロゴ長袖T シャツ *送関込
直営店買付 CELINE◆ビーチバハtension rises【ランウェイ】D&G シャツ マルティーニ コットン クリスタル
Tension rises☆送料無料☆ ADIDAS TEE DRESS BLACK ☆
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
★上下セット希少国内正規品!★ アクセルセン Lサイズ between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

Nokia Steel HR 36mm ゴールド

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

オフショル フリル サイド 編み編み セクシー ワンピース 水着

追記)
全面箔押リングノート シール図鑑【新品未開封】

【LOLLEYTROLLEY】RFID遮断ダッフルバッグ*旅行バック*
コアラピロー ゆったりワイドサイズ+カバー
ジバンシー ローズパーフェクト 限定品 530