『2年保証』 【Numbering】韓国セレブ人気!#5202 ピアス シングル ピアス 0:ONESIZE

『2年保証』 【Numbering】韓国セレブ人気!#5202 ピアス シングル ピアス
『2年保証』 【Numbering】韓国セレブ人気!#5202 ピアス シングル ピアス
【Numbering】韓国セレブ人気!#5202 シングル ピアス(81678081)
【HYERES LOR】Petit lor Silver water wave earring

★Numbering(ナンバリング)★

・ドロップにロゴを刻印したグラフィックのハードウェア
・ヒンジ式ポスト
・925 スターリング シルバー, ブラス
・14k ゴールド, ブラス


**ご注文前にお読み下さい**

★返品・交換のご対応は恐れ入りますがお受けできかねますので、お問い合わせ等は購入ボタンを押される前にお願い致します。

★在庫は日々変動致しますので、ご注文前に在庫の有無をお問い合わせください。
できるだけ迅速にお調べしてお返事致します。

★出品商品は全て[送料込] [関税込] となりますので、安心国内発送でのお取り引きとなります。

★海外製品は日本製品よりも基準が緩やかな為、まれに小さなキズ、汚れ、糸のほつれ等がある場合もございます。

★商品は全て正規取扱店で買い付け致します。100%正規品ですのでご安心ください。

★気持ちの良い誠実なお取り引きを心がけておりますので、ご不明点などお気軽にお問い合わせ下さいませ。


【just LoveR.】Momento Earrings▲BTS愛用
*リアルタイムの在庫ではございませんので、お気軽にお問い合わせください。
在庫がある事をご確認の上、ご注文をお願い致します。
Pamela Love ピアス フープ チェーン 鎖 アクセサリー

*MAXMARA*EARRY2 ロゴメタルピアス

【MEJURI】19CR新作〇Large Croissant Dome Hoops〇各色

【送料無料】MEJURI Single Pearl Hoop Charm

★セール【kate spade new york】スターリング スター スタッズ

21年6月 Tory Burch★Hercules Knot Earrings*可愛いピアス
イグナイト サーフブーツ 26㎝

CHARLES & KEITH*お財布

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

【直営店】D&G ベルト レザー DGロゴ ミックススタッズの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

★【GRAVER】★Elbow Drawing Smile Fleece Zip Up Jacke.t★

JW ANDERSON Sliders YELLOW公式正規品!★JORDAN 7 RETRO BLACK PATENT (W)になります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

【Polo Ralph Lauren】関税なし♪オックスフォード シャツ

定番人気【PRADA】small continental wallet 折り畳み財布
[LETTERFROMMOON] Lemontree Linen Summer Jacket (Sand Beige)tension rises21AW モンクレール Veyre マーモットファー ダウンジャケット
Tension rises★MANI E PIEDI★日本未入荷★Green Oval Cell ピアス
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
Anthropologie◎手彫り メディアコンソール◎サイドボード between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

【 Tropic Of C】Equator&Praia Ecoビキニセット sea breeze

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

【Givenchy】リバーシブル バケットハット 残りわずか 人気

追記)
即発 ディオール メタル PETIT CD スタッド ピアス ゴールド

a.g.plus エージープラス セーター ワンピース カジュアル 冬
日本未入荷【★HERMES★エルメス H-Tag パスポートホルダー4色】
●送料込●BALENCIAGA●BB スタッド ミディアムイヤリング