古典 RYU 長袖シャツ シャツ+ブラウス(長袖+七分)

古典 RYU 長袖シャツ シャツ+ブラウス(長袖+七分)
古典 RYU 長袖シャツ シャツ+ブラウス(長袖+七分)

FUMIKA_UCHIDA - 530.リネン アシンメトリー チャイナシャツドレス オレンジ 【古着】

商品説明

L182566-1965081-39
1-1112M△ RYU バンドカラー 長袖シャツ ブラック リュウ182566

[ブランド]RYU
[アイテム]長袖シャツ バンドカラー
[カラー]ブラック
※色は実物を見て判断したものを記載しております。発売時のカラー展開は把握しておりませんので、メーカー公式のカラーとは異なる場合もございます事をご了承くださいませ。
[性別タイプ]レディース
[表記サイズ]なし
[実寸サイズ]
肩幅:約47.5cm
着丈(前):約57cm
着丈(後ろ):約68.5cm
身幅:約54cm
袖丈:約48.5cm
※記載以外のサイズが合わないことを理由とした返品はできませんので、 記載部分以外で実寸サイズの気になる箇所があれば必ず購入前にご質問ください。

[品質表示]綿100%
[季節・シーズン]春秋
[状態]
【全体の印象】使用感が少なく全体的に綺麗に感じられます。
※保管時にできた折りジワ、繊維付着などはご容赦下さい。
[仕様]
ポケット:なし
着脱仕様:フロントボタン
透け感:あり
裏地:なし
[その他]
※モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合があります。
質問などありましたらご遠慮なくどうぞ!

[商品番号]182566

こちらの商品はラクマ公式パートナーのブランド古着の専門店 ジージーによって出品されています。

商品情報

カテゴリ レディース
› トップス
› シャツ/ブラウス(長袖/七分)
サイズ FREE / ONESIZE
商品の状態 目立った傷や汚れなし
配送料の負担 送料込
配送方法 飛脚宅配便
発送日の目安 支払い後、2~3日で発送
発送元の地域 宮城県
完売必須【エルメス】ロングスリーブニット ウール 直営店

あすか様専用

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

Dr.Bio クレンザー(洗顔)の意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

限定コラボ【PUMA X MAISON KITSUNE】WATERPROOF PONCHO

★アンソロポロジーとRifle Paper Co.★Arabesque Camel Rug 5x8Burberry 8043386 CARRICKPKT T-shirt Tシャツになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

☆Men's ZARA☆ フェイクレザー パフジャケット

∞MARNI∞関税/送料込/半袖カラーブロックセーター
MANOLO BLAHNIK HANGISI PEARL レースパールバックルパンプスtension rises国内発送☆Jil Sander☆Shoulder Bag☆関税込
Tension rises【大人気!】TOTEME☆ストレッチリネンブラウス
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
累積売上総額第1位!【MONCLER 21春夏】4-6歳_SWEATSHIRT between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

【ANTIGEL】新作ビキニトップ★LA PRECIEUSE★バンドゥタイプ

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

NMD R1 STLT Primeknit スニーカー

追記)
☆関送込☆キャンバスエスパドリーユ 10MM

PSP 3000 本体&ソフト12本
【超VIPSALE】Maison Margiela★コラプシブルヒール ローファー
J&M DAVIDSON - ジェイ&エム J&M Davidson 20AW シルク シャツ 長袖 8 赤